Смешной, издевательский и, на мой взгляд, немного бухой двухголосный перевод. Ради него готова смотреть любую бредятину.
Среди переведенных ими фильмов : Лавка чудес, Влюбиться в невесту брата, Официантка, Спайдервик, Проделки в коледже (Чарли Бартлед), Хроники мутантов, Чужой против Хищника 2, Спиди-гонщик, Снежный человек и др.
ПОСЛУШАЙТЕ это:
http://09.dl1c-narod.yandex.ru/disk/2512215000/3271916810/мужик.mp3
или так
http://narod.ru/disk/2512215000/мужик.mp3.html
...и, может, узнаете, вспомните?
Я уже не первый год являюсь поклонницей Гоблина, а вот теперь Мужик (к несчастью, имени не знаю
).
Все желающие, приссоединяемся в Клуб Любителей Кретинического Перевода


Возможно, все дело в том, что я фильмы качаю с фтп, где они, естественно, появляются до выхода многоголосного ДВД. Но, все-таки, такие переводы продолжают появляться и пора бы этим товарищам уже засветиться. Хотя, того же Пучкова, видно, и боятся, у которого, пусть и нехотя, отбирают хлеб) С его критикой я уже сталкивалась. Да и с критикой всего интернета, причем очень злостной. Не понимаю, неужели только мне смешно? 